My Wonderwall
Together, forever and ever... Thanks for all
Juntos, por siempre jamás... Gracias por todo
Hoy os traigo una canción que me encantó cuando era pequeño y que aún hoy día sigo escuchando. Desde el año 1995 os traigo Wonderwall, una de las canciones más conocidas del grupo Oasis. Me encanta la canción, pero sobretodo la letra y la interpretación que yo le doy… pero que no os diré, dejaré que os la imaginéis ;)
A lo largo de nuestra vida (Y me es raro empezar así, ya que a penas empiezo a vivir), los problemas vienen y van. A veces son simples cuestiones fáciles de zanjar y superar, otras sin embargo nos cuesta horrores poderlas resolver y dejar de pensar en ellas. Sin embargo, es muy reconfortante saber que tienes gente a tu lado capaz de ayudarte, en la medida que les sea posible.
Padres, hermanos, familiares, amigos… pareja… A pesar de que ellos también tienen problemas, acostumbran a estar a nuestro lado para echarnos “un cable”. De eso exactamente trata la canción en la que está basado este escrito. El caso es que “Wonderwall” se traduce literalmente como “Maravillosa pared” o “Maravilloso apoyo”. Se dice que, Gallagher, el autor de ésta canción, la escribió para su mujer en aquel tiempo. Así que con “Wonderwall” se refiere a su pareja, y a cómo él la veía.
¿Cómo la veía?
Como alguien que siempre estaba a su lado, una persona que era capaz de salvarlo, librarlo de cualquier obstáculo en el camino, de cualquier problema. El estribillo nos ayuda a entender cómo la veía él:
Because maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall
Que traducido sería:
Porque, quizás
Vas a ser la que me salvará
Y, después de todo (o al fin y al cabo)
Eres mi maravilloso apoyo
¿Cómo se sentía él?
En la canción se repite una frase, en especial, que lo deja bien claro: “I don’t believe that anybody feels the way I do, about you now”. Si lo traducimos, yo creo que la mejor traducción sería: “No creo que nadie sienta lo que yo siento por ti ahora”. Según mi opinión, Gallagher, estaba seguro de que nadie sería capaz de apreciar, de amar a su mujer tanto como él lo hacía en aquel momento.
Como me gusta esta canción y lo que para mí significa…
¿Tienes ya tu “Wonderwall”? Yo sí, y lo sabes ;)
Espero que os guste, y vuestros comentarios ;)
Saludos,Jairo!
0 comentarios