Blogia
Quieres saber lo que pienso? Pasa, lee, y sabrás cómo me siento...

My Wonderwall

Together, forever and ever... Thanks for all

Juntos, por siempre jamás... Gracias por todo

 

 

Hoy os traigo una canción que me encantó cuando era pequeño y que aún hoy día sigo escuchando. Desde el año 1995 os traigo Wonderwall, una de las canciones más conocidas del grupo Oasis. Me encanta la canción, pero sobretodo la letra y la interpretación que yo le doy… pero que no os diré, dejaré que os la imaginéis ;)

A lo largo de nuestra vida (Y me es raro empezar así, ya que a penas empiezo a vivir), los problemas vienen y van. A veces son simples cuestiones fáciles de zanjar y superar, otras sin embargo nos cuesta horrores poderlas resolver y dejar de pensar en ellas. Sin embargo, es muy reconfortante saber que tienes gente a tu lado capaz de ayudarte, en la medida que les sea posible.

Padres, hermanos, familiares, amigos… pareja… A pesar de que ellos también tienen problemas, acostumbran a estar a nuestro lado para echarnos “un cable”. De eso exactamente trata la canción en la que está basado este escrito. El caso es que “Wonderwall” se traduce literalmente como “Maravillosa pared” o “Maravilloso apoyo”. Se dice que, Gallagher, el autor de ésta canción, la escribió para su mujer en aquel tiempo. Así que con “Wonderwall” se refiere a su pareja, y a cómo él la veía.

¿Cómo la veía?

Como alguien que siempre estaba a su lado, una persona que era capaz de salvarlo, librarlo de cualquier obstáculo en el camino, de cualquier problema. El estribillo nos ayuda a entender cómo la veía él:

Because maybe

You’re gonna be the one that saves me

And after all

You’re my wonderwall

Que traducido sería:

Porque, quizás

Vas a ser la que me salvará

Y, después de todo (o al fin y al cabo)

Eres mi maravilloso apoyo

 

¿Cómo se sentía él?

En la canción se repite una frase, en especial, que lo deja bien claro: “I don’t believe that anybody feels the way I do, about you now”. Si lo traducimos, yo creo que la mejor traducción sería: “No creo que nadie sienta lo que yo siento por ti ahora”. Según mi opinión, Gallagher, estaba seguro de que nadie sería capaz de apreciar, de amar a su mujer tanto como él lo hacía en aquel momento.

Como me gusta esta canción y lo que para mí significa…

¿Tienes ya tu “Wonderwall”? Yo sí, y lo sabes ;)

Canción y letra

Espero que os guste, y vuestros comentarios ;)

Saludos,Jairo!

 

0 comentarios